Leksis peripheral indo-euro dalam pengantarabangsaan bahasa Melayu di alam Malaynesia

Gerald Ahayu (2023) Leksis peripheral indo-euro dalam pengantarabangsaan bahasa Melayu di alam Malaynesia. Masters thesis, Universiti Malaysia Sabah.

[img] Text
24 PAGES.pdf

Download (258kB)
[img] Text
FULLTEXT.pdf
Restricted to Registered users only

Download (2MB)

Abstract

Kajian ini berkaitan leksis peripheral Indo-Euro dalam pengantarabangsaan bahasa Melayu di alam Malaynesia. Analisis kajian ini menjelaskan usaha-usaha pengantarabangsaan bahasa Melayu melalui penyerapan unsur-unsur asing seperti leksis peripheral Indo-Euro dalam bahasa Melayu. Permasalahan kajian ini bertitik tolak daripada ramai rakyat Malaysia yang kurang mengetahui akan kewujudan leksis peripheral Indo-Euro yang diserap ke dalam bahasa Melayu apabila sebutannya diubahsuai dengan sebutan Malaynesia setelah dimelayukan. Objektif kajian ini adalah untuk menyenaraikan leksis peripheral Indo-Euro yang diserap ke dalam bahasa Melayu dengan sebutan bahasa Melayu. Melalui penyerapan leksis peripheral Indo-Euro tersebut, kajian ini telah mengenal pasti perubahan fonologi dan morfologi leksis peripheral Indo-Euro dalam pembentukan leksis Malaynesia. Metodologi kajian ini menggunakan kajian perpustakaan dengan merujuk kamus-kamus, buku-buku atau dokumen tatabahasa yang berkaitan. Dapatan kajian ini menunjukkan sebanyak 431 leksis peripheral Sanskrit, 122 leksis peripheral Parsi, 120 leksis peripheral Portugis, 312 leksis peripheral Belanda dan 219 leksis peripheral Inggeris yang diserap ke dalam bahasa Melayu. Kajian ini juga menunjukkan leksis peripheral bahasa Sanskrit mempunyai perubahan fonologi dan morfologi yang paling tertinggi iaitu 40 perubahan dan leksis peripheral bahasa Inggeris menunjukkan perubahan fonologi dan morfologi paling terendah iaitu 7 perubahan apabila diserap ke dalam bahasa Melayu. Kajian ini menggunakan pendekatan fonologi dan pendekatan morfologi dalam mengenal pasti perubahan tersebut. Selain itu, kajian ini juga mengunakan pemahaman etimologi diakronik dan sinkronik yang melibatkan sejarah perkembangan leksis yang dikaji dan perubahan yang dialami oleh setiap leksis peripheral Indo-Euro yang diserap ke dalam bahasa Melayu. Penyerapan leksis Indo-Euro ke dalam bahasa Melayu telah memperkayakan kosa kata bahasa Melayu dengan perubahan elemen-elemen linguistik tertentu seterusnya dapat membina keantarabangsaan bahasa Melayu. Kajian ini menunjukkan bahasa Melayu merupakan bahasa yang hidup dan fleksibel serta dapat menerima kata serapan daripada keluarga bahasa yang lain.

Item Type: Thesis (Masters)
Keyword: Fonologi, Indo-euro, Leksis peripheral, Malaynesia, Morfologi pengantarabangsaan.
Subjects: P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania > PL1-8844 Languages of Eastern Asia, Africa, Oceania > PL5001-7511 Languages of Oceania > PL5001-7101 Austronesian, Papuan, and Australian languages > PL5051-5497 Malayan (Indonesian) languages
Department: CENTRE > Centre for the Promotion of Knowledge and Language Learning
Depositing User: DG MASNIAH AHMAD -
Date Deposited: 05 Sep 2024 09:51
Last Modified: 05 Sep 2024 09:51
URI: https://eprints.ums.edu.my/id/eprint/40792

Actions (login required)

View Item View Item